カフカ『巣穴』05
フランツ・カフカの短編小説『巣穴』を翻訳していくtheLetterの第5回です。
頭木弘樹
2026.05.31
サポートメンバー限定
●『巣穴』の邦訳
『巣穴』の日本語訳には以下の7種類がある。
○板倉鞆音(ともね)訳『カフカ全集』第3巻 新潮社 p.387『家』1953年7月
○岡村弘訳『三笠版現代世界文学全集』第26巻 三笠書房 p.411『穴』1953年12月
○城山良彦訳『世界文学全集8 カフカ』集英社 p.418『巣穴』1966年(『集英社ギャラリー [世界の文学] 12』p.137『巣穴』1989年)
○前田敬作訳『決定版カフカ全集』第2巻 新潮社 p.140『穴巣』1981年
○池内紀訳『カフカ小説全集6 掟の問題』白水社 p.537『巣穴』2002年(『カフカ寓話集』岩波文庫 p.103『巣穴』1998年)
○柴田翔訳『カフカ・セレクションⅡ 運動/拘束』ちくま文庫 p.213『巣造り』2008年
○由比俊行訳『ポケットマスターピース01 カフカ』集英社 p.215『巣穴』2015年
これらの訳は、それぞれに個性に富んでいる。
それぞれの特徴も今後、ご紹介していきたいと思う。
***